Kolajna V
Ove su riječi crne od dubine,
ove su riječi zrele i bez buke.
- One su, tako, šiknule iz tmine,
i sada streme k'o pružene ruke.
Nisam li pjesnik, ja sam barem patnik
i katkad su mi drage moje rane.
Jer svaki jecaj postati će zlatnik,
a moje suze dati će đerdane.
- No one samo imati će cijenu,
ako ih jednom , u perli i zlatu,
kolajnu vidim slavno obješenu,
ljubljeno dijete, baš o tvome vratu.
Ove su riječi crne od dubine,
ove su riječi zrele i bez buke.
- One su, tako, šiknule iz tmine,
i sada streme k'o pružene ruke.
Nisam li pjesnik, ja sam barem patnik
i katkad su mi drage moje rane.
Jer svaki jecaj postati će zlatnik,
a moje suze dati će đerdane.
- No one samo imati će cijenu,
ako ih jednom , u perli i zlatu,
kolajnu vidim slavno obješenu,
ljubljeno dijete, baš o tvome vratu.
Collier V
Diese Worte sind aus schwarzen Tiefen
Diese Lieder, noch im Stillen reif.
Bebend sie, so, aus Dunklem stiessen,
wie Hände, die ich deinen reich*.
Bin ich kein Poet, so immerhin Pathet
Und manchmal lieb* ich
Meine Wunden.
Denn aus jedem Schluchzer Gold
entsteht,
dass mit Tränen wird zum Collier
gewunden.
Doch wie wertlos wäre es geblieben,
würde es nicht fein, aus Perlen und
Gold,
als Kette einst, erhaben sich schmiegen
an deinen Hals, mein Kind, so traut und
hold.
(nachgedichtet von jadoablu)
Nema komentara:
Objavi komentar